Día Jueves, 08 de Enero de 2026
El ministro de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación, José Manuel Albares, presidió la firma de un trascendental Protocolo General de Actuación que busca impulsar el uso del español en el ámbito del arbitraje internacional.
![[Img #65307]](https://empresaexterior.com/upload/images/11_2025/6712_importancia-espanol-espacio-juridico-01.jpeg)
El acuerdo fue suscrito por el Ministerio que dirige, el Centro Internacional de Arbitraje de Madrid-Centro Iberoamericano de Arbitraje (CIAM-CIAR) y el Club Español e Iberoamericano del Arbitraje (CEIA).
Este protocolo establece una hoja de ruta para promocionar el arbitraje internacional en lengua española, intensificar la coordinación entre las partes firmantes y consolidar a la ciudad de Madrid como la capital del arbitraje iberoamericano, en un contexto estratégico previo a la próxima Cumbre Iberoamericana.
El arbitraje es considerado un mecanismo eficaz para la solución de controversias, esencial para el fomento de la inversión y el comercio internacional
Durante el acto de inauguración, el ministro Albares subrayó la importancia de alinear el peso económico del idioma con su uso en el sector legal: "Se está avanzando firmemente para que el peso económico del español esté en relación directa con el uso de la lengua española en los litigios internacionales".
En el evento también se dieron a conocer los resultados del informe "Uso del idioma español en el arbitraje internacional 2025", elaborado por el Observatorio Global del Español en cooperación con el CEIA y el Ministerio. El estudio reveló que existe un significativo potencial de crecimiento.
Según datos de la Cámara de Comercio Internacional (CCI), con sede en París, los laudos dictados en español en la última década han representado entre un 4,26% y un 8,16% del total. Sin embargo, en el mismo periodo, la proporción de casos cuya ley aplicable está en español es notablemente superior (entre un 12,74% y un 16,37%). Esto sugiere que un mayor compromiso de las partes hispanohablantes en los arbitrajes podría aumentar considerablemente el uso de la lengua.
Seguridad Jurídica y Proyección Global
El Protocolo no solo busca difusión, sino también apoyar la formación de juristas iberoamericanos y concursos universitarios de arbitraje en español, contribuyendo a la seguridad jurídica y la confianza necesarias para la actividad económica en los países iberoamericanos y a nivel global.
Esta iniciativa se enmarca en la labor constante del Ministerio de Asuntos Exteriores para promover el uso del español en cortes y organismos internacionales clave, como el Tribunal Internacional de Justicia (TIJ), la Corte Penal Internacional (CPI) y la Conferencia de La Haya de Derecho Internacional Privado (HCCH). Fruto de este trabajo, el español fue reconocido como idioma oficial en el HCCH en 2024 y se avanza en un proceso multilateral para su reconocimiento en el TIJ.










































