Español Català Italiano Deutsch Euskara Portugues Française Galego English

Miércoles, 17 de Diciembre de 2025

Actualizada Miércoles, 17 de Diciembre de 2025 a las 14:04:38 horas

Más de 20 años de experiencia

Lanzamiento oficial de la web de Haike Traducciones

Redacción Empresa Exterior Lunes, 22 de Diciembre de 2014 Tiempo de lectura:

Líder en traducciones e interpretaciones entre chino y español.

Haike Traducciones, con más de 20 años de experiencia, se sitúa como referente clave entre las empresas de traducción e interpretación entre chino y español.

 

[Img #9772]Su directora general, Esperanza Liu, está considerada como una de los mejores intérpretes entre chino y español dentro del territorio nacional, habiendo sido intérprete de actos gubernamentales, institucionales y empresariales.

 

Además, Haike Traducciones cuenta con un equipo de traductores e intérpretes nativos y profesionales para cubrir todas las necesidades con precisión y eficiencia de las empresas españolas en la comunidad china.

 

Cada vez son más las empresas que están valorando y comenzando a internacionalizar sus servicios y productos al gigante asiático, dado su potencial presente y, sobre todo, sus previsiones de cara a los próximos años. Por eso, contar con reputados especialistas que permitan solucionar y facilitar este proceso es totalmente necesario. La principal ventaja de Haike Traducciones es el manejo que hacen de las dos culturas, dos mentalidades, dos costumbres, dos tradiciones y dos idiomas, lo cual les permite expresar correctamente las ideas de sus clientes y plantear sus traducciones e interpretaciones con el objeto de realizar su meta a corto plazo.

 

 

 

“Con Haike el chino nunca es difícil, los chinos nunca son complicados y China nunca es imposible”

 

 

 

El servicio que ofrece Haike Traducciones se caracteriza por el trato personalizado que dan a cada cliente. Todos sus proyectos son asignados a coordinadores encargados de elegir rigurosamente al traductor, intérprete o profesional que más se adapte a sus necesidades.

 

Del mismo modo, garantizan la máxima seriedad y confidencialidad entendiendo que son de máxima importancia para las empresas. Sus principales servicios se centran en la traducción de textos de todo tipo (técnicos, narrativos, específicos...) y para todos los sectores, así como la interpretación (consecutiva, simultánea, susurrada, de enlace, de acompañamiento, jurada, telefónica, por videoconferencia...). Además, desde el 2010 también realizan los trámites necesarios para obtener los visados de acceso a China (turísticos y de negocios) y recientemente han incorporado servicios de marketing localizado en el ámbito asiático y clases de chino. Como se puede comprobar, se esfuerzan por facilitar y fomentar las relaciones entre China y España.

 

Por este motivo, Haike Traducciones ha confiado en Sitelicon Web Projects para diseñar y crear su presencia digital a través de la web www.haike.es. Se trata de una web totalmente personalizada, con un diseño responsive que permite su visualización adaptada en todo tipo de dispositivos.

 

Del mismo modo, siguiendo las tendencias actuales en diseño web y pensando siempre en el usuario, se ha prestado especial atención a lograr una web fresca, visual y dinámica, que reflejase a la perfección el espíritu y los valores de Haike Traducciones. Como se puede ver, el resultado cumple a la perfección con la filosofía de Haike Traducciones.

 

 

Publicidad

X
Con tu cuenta registrada

Escribe tu correo y te enviaremos un enlace para que escribas una nueva contraseña.